Páginas

jueves, 20 de junio de 2013

Las “originales” versiones

Días atrás leía como mi primo relataba por Facebook que, estando en Granada, escuchó a un cantante callejero cantando “Caballo Viejo”. Para su sorpresa (o decepción), el cantante pensaba que la canción era original de los Gipsy Kings…




Y es que dependiendo de nuestro idioma, del país en el que vivimos, de nuestra edad o del tipo de música que nos gusta, nos llegan canciones que creemos que son las “ORIGINALES” pero que no son más que una versión (a veces mejor logradas). Comparto con Uds. algunas de esas canciones:

·     Killing me Softly: no sé Uds. Pero siempre pensé que esta canción era original de Roberta Flack y que Lauryn Hill había hecho una buena versión. Pues no, la original es de Lori Lieberman a quien, valga acotar, yo no conocía.

·      I will Always Love You: lo siento por los admiradores de Dolly Parton, pero… después de escuchar a Whitney Houston cantando esta canción, ¿Quién puede recordar a alguien más?...






·        El Relojito Cucú: en cada camioneta y transporte público caraqueño sonó esta canción interpretada por un tipo llamado Maelo Ruiz… detestaba esa canción, no solo porque no me gusta este tipo de salsa, sino porque la versión original, de MANÁ, no era conocida por nadie! Y sin duda es mejor que la salsosa de Maelo.




·    Bomba: años atrás estando en Barcelona con unos amigos (tres venezolanos, una vasca), empezamos a discutir (vaya Ud. a saber por qué) de quién era la canción “Bomba”. Lara estaba segurísima que era original de un tal “King África”, mientras que el resto (hijos de la tierra del Arauca vibrador) insistíamos explicándole que no, que era de “Jump” (¿alguien sabe que fue de este ser?). Acudimos al “oráculo” (mejor conocido como Google) y resultó que ni lo uno ni lo otro; el tema era original de una banda boliviana llamada “Azul azul”.






·     Que Bello: estando en México en la boda de una buena amiga escuchamos una versión tipo cumbia o música grupera (NI IDEA como se llama ese género musical realmente) de la canción popularizada por Kiara en los años 80’. Dudamos bastante sobre el artista original y solo después de consultarlo en internet pudimos constatar que sí, Kiara es la original. Les confieso que a mí la versión de La Sonora Dinamita me gusta más.




De último comparto la que más me sorprende: My Way. Que no es original ni de Frank Sinatra (quien la inmortalizó) ni de Paul Anka (quien la adaptó al inglés); sino de un francés llamado Claude François, ¿Qué tal?






Ahora, ¿Saben de alguna otra versión “original”?

2 comentarios:

Unknown dijo...

The Power of Love conocido en español como si tu eres mi hombre y yo tu mujer interpretado por Celine Dione y en cuanto cumpleaño de nuestra epoca hubo es de Jennifer Rush una cantante estadounidense que reside en alemania! La compuso entre 1984 1985! La origina esta en ingles pero la misma Rush la interpretó en español!

vicalej dijo...

Mi comentario debería titularse "Cómo arruinar una canción convirtiéndola en salsa":

Sergio Vargas tiene una versión salsosa que pegó acá en Venezuela "La Quiero a morir", la original es del francés Francis Cabrel (Je l'aime a mourir)

Igual Erick Franchesky tiene una canción que se llama "Alta marea", la original es "Don't dream it's over" del grupo Crowded House, aunque las verisiones más conocidas son de Paul Ypung y Sixpence None the Richer

Publicar un comentario